<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Άρχομαι + Infinitive versus the Imperfect indicative</title>
	<atom:link href="http://www.ntdiscourse.org/2009/10/%ce%b1%cc%81%cf%81%cf%87%cf%89-infinitive-versus-the-imperfect-indicative/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ntdiscourse.org/2009/10/%ce%b1%cc%81%cf%81%cf%87%cf%89-infinitive-versus-the-imperfect-indicative/</link>
	<description>Removing the mystery from discourse grammar</description>
	<lastBuildDate>Mon, 02 Aug 2010 02:41:24 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>By: Steve Runge</title>
		<link>http://www.ntdiscourse.org/2009/10/%ce%b1%cc%81%cf%81%cf%87%cf%89-infinitive-versus-the-imperfect-indicative/comment-page-1/#comment-801</link>
		<dc:creator>Steve Runge</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Oct 2009 21:24:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ntdiscourse.org/?p=799#comment-801</guid>
		<description>I had seen both lemmas, and OpenText used the active. Shoulda gone with ma gut.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I had seen both lemmas, and OpenText used the active. Shoulda gone with ma gut.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Carl Conrad</title>
		<link>http://www.ntdiscourse.org/2009/10/%ce%b1%cc%81%cf%81%cf%87%cf%89-infinitive-versus-the-imperfect-indicative/comment-page-1/#comment-800</link>
		<dc:creator>Carl Conrad</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Oct 2009 20:57:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ntdiscourse.org/?p=799#comment-800</guid>
		<description>I think you&#039;re quite right on this; a quick search for ἄρχομαι + inf. shows that this is a regular colloquial usage; although I didn&#039;t sort them out I found lots of instances, almost all in the Synoptics and Acts -- only 1x in John&#039;s gospel; it does appear even in Luke, but somewhat less frequently. BDAG has some good remarks on it. One quibble--directed more at the lexicographers than you: I&#039;d lemmatize this verb as ἄρχομαι; it&#039;s really a different verb from the active ἄρχω, which means &quot;command&quot; or &quot;govern&quot; or &quot;rule over.&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I think you&#8217;re quite right on this; a quick search for ἄρχομαι + inf. shows that this is a regular colloquial usage; although I didn&#8217;t sort them out I found lots of instances, almost all in the Synoptics and Acts &#8212; only 1x in John&#8217;s gospel; it does appear even in Luke, but somewhat less frequently. BDAG has some good remarks on it. One quibble&#8211;directed more at the lexicographers than you: I&#8217;d lemmatize this verb as ἄρχομαι; it&#8217;s really a different verb from the active ἄρχω, which means &#8220;command&#8221; or &#8220;govern&#8221; or &#8220;rule over.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
