I have been a lurker on the B-Greek list since I first heard about it two years ago, posting occasionally. If you have not subscribed to it and are interested in Greek, it is a tremendous resource that I would heartily recommend. Like anything on the web, one needs to critically filter the responses, but reading the posts for a while will help to separate the wheat from the chaff.

At any rate (marker of resumption of main line following off-line material, the bunny trail endeth here), the moderator is Carl Conrad, the crusty old quintessential grammarian, emeritus Classics professor from Washington University in St. Louis, and a plain old great guy. A common criticism he levels is that writers like Mark or John use poorly formulated Greek.1 At first I tended to reject this notion; but as my sense of the language continues to develop, I find myself agreeing with him more and more. In fact, just last week I axed an example from the grammar regarding the use of GAR in Mark, as it was not prototypical usage. This raises a question about the difference between “bad grammar” and bad or wrong language use.

My seventh grade English teacher at Lake Braddock Secondary was Mrs. Williams. I think she would roll over in her grave if she knew that I have devoted my life to the study of grammar. I was one of those intolerable miscreants that made her question the wisdom of her vocational calling as a teacher. Anyhow (another resumption), she was constantly correcting our grammar, trying to get us to conform to the prescribed forms of usage, to speak and writer “properly”. I find myself doing the same thing with my daughters: “That’s not how we say that. It should be…”

There is an important distinction to be made between bad grammar, i.e. not following the prescribed norms, and bad language, wherein the utterance is ungrammatical. My youngest is currently using the idiom, “Why I wanted/did X is because…” She is trying to create a reason/result frame of reference by topicalizing a subordinate clause.2 However, this usage is not part of the prescribed “proper” usage. This may be true, but from a linguistic standpoint, it is perfectly formed and can be described just like any other prescriptive grammatical construction.

In similar ways, I readily concede that there are idioms or usage in Mark and John that are not proper Greek. John’s use of asyndeton in narrative is a good example. He should be using KAI. Having said this, one can nonetheless describe what John is doing because he is systematic in his usage. You could say he is in a league all by himself. Granted it may not be proper, prescriptive grammar, but he is still following rules even if they are his own. Yes, there are anomalies, but on the whole there is a rhyme and reason to usage in John and Mark, although it may not be the standard Koine one. The same could be said for the Semiticisms in Luke that Randall Buth discussed in his SBL and ETS presentations in November. Luke may have departed from Koine norms based on translation from a source, but the usage still follows a describable pattern.

To be sure, there is non-prescriptive usage in the Greek NT. Some of the writers do not follow the proper Koine norms. However, if the usage is systematic, then it should be able to be described. The usage, though it may make classically-trained ears cringe, is likely to be following a broader linguistic norm. “Why I wanted to do this is because…” honestly makes me cringe, but it is properly formulated from a linguistic perspective. She is following proper rules, just not the ones that Mrs. Williams devoted her life to promoting.

This raises a related issue, one that I do not have time to take up: Is writing a descriptive grammar of Markan or Johannine usage the best way to write a descriptive grammar of Koine usage?

  1. I need to add a caveat based on a conversation with Carl today. Writing in “bad” Koine does not mean that a writer lacks style, it just means that it is unique to him rather than representative of broader Koine usage. See below on being in a league by yourself. []
  2. Two excellent articles by Holger Diessel discuss the distributional disparity of adverbial clauses, sometimes at that begining, sometimes at the end, and in some cases both: “Competing motivations for the ordering of main and adverbial clauses” and “The ordering distribution of main and adverbial clauses a typological study.” More great stuff can also be found on his publications page. []